Итак, продолжу. В теме "шедевральные фанфики" Джек кинул кусочки одного бессмертного творения, а я решила пройтись по цитатам. В принципе, чтобы охватить всю полноту сюжета фик нужно читать - непередаваемые временные и географические ляпы оставляют неизгладимое впечатление, но размер его настолько велик, что осилить практически невозможно...
Короче, вот эта красота:
Палуба Чёрной Жемчужины была мокрой и скользкой, и девушке пришлось снять башмаки и идти босиком. (да, чтоб наверняка навернуться)
'Ну наконец-то' подумала Элизабет, увидев двери капитанской каюты 'за сегодняшний вечер, на мою долю выпало слишком много опасных приключений'. (в фике, знаете ли, Лизавета довольно долго шаталась по палубе до до того, как откапать Джекову каюту, поэтому звучит эта фраза весьма забавно - такое впечатление, что отовсюду на палубу выходят двери кают, и не догадаешься без бутылки, которая из них капитанская)
Джек явно был несовсем трезв: Одной рукой он держался за дверь, второй подпирал ремень. (хотелось бы взглянуть, как это - подпирать ремень)
- Я прогуливалась по кораблю и видно дошла до кормы.
- А разве по пути вам не встретился мистер Гиббс, который предупредил бы вас, что впереди капитанская каюта? (да, мистер Гиббс вот так любит иногда выдрать штурвал и спать с ним посреди палубы)
Элизабет вылетела словно пуля, и неудачно расположив голову, треснулась ею об ствол дерева. Темнота. (шедеврально, я апплодирую стоя)
- И так (и эдак), - сказал капитан.- Ты можешь обнаружить пиратский корабль?
- я могу всё, - сказал владычица морей Дейви Джонс (даааа, так старину Дэйви еще не нарекали), ныне слуга капитана Норингтона. - Надо только правильно высказать желаемое (капитан НоРингтон, возвышенная натура, очень любил диковинных слуг, и дорожил своим гермофродитом-джином, поэтому старался регулярно, хоть раз в сутки давать ему какое-нибудь мудреное поручение)
Крикнул Уил, поднимаясь из трюмов (тоже весьма пространное описание...)
Гиббс стоял на руле (цирк по боцману плачет крокодильими слезами)
Он получил приказ от Беккета, что бы все до единого пирата были убиты или запуганы (экая богатая у Беккета фантазия)
- На горизонте остров! - послышался голос кого-то из команды.
- Заглянем? - послышался голос того самого слуги Баккетта. (ей Богу, как в кабак)
Напуганная Элизабет решила не стоять на берегу, как маяк, и быстро скрылась в джунглях (н-да, у меня фантазия не такая богатая, чтобы придумать достойный коментарий к этой аллегории)
- Чтоб мне утонуть в овечьем дерьме - прошептал Гиббс.(странные однако предпочтения у боцмана...)
- Не советую вам вставать мисс Суонн. Элизабет обернулась - перед ней стоял Джеймс Норрингтон. - Прошу, примите мои извинения за это, - он указал на след от удара на её лбу. - Я не мог знать, что это будете вы. (странные извинения - видимо, Норрингтон засмотрелся на какую-нибудь живописную пальму, когда бил Лизку по лбу)
У Элизабет было мало времени на размышления. Она была одна, на незнакомом корабле. Возможно, теперь у неё будет шанс понять хотя бы Норрингтона (эээ... есть варианты, что госпожа авторесса имела в виду этой фразой?)
Девушка стояла у левого борта и смотрела на узкую линию горизонта. (покажите мне широкую линию горизонта и я съем свои туфли)
- А ты знаешь человека, которого не знал бы этот кретин?- вмешался Барбосса. Ему откровенно надоело выплясывать перед этим китайцем. Нервно поглаживая пистолет, он как всегда ел яблоко (капитан Барбосса возглявляет кружок художественной самодеятельности. как мило)
'Надеюсь, моя задумка удастся' - думал капитан Жемчужины. Зная, что все спят, он решил пройтись по кораблю. Сон давно покинул пределы его разума.(редкой красоты слог, не так ли? и с каких пор Джек опасается ходить ночью по кораблю, когда кто-то неспящий есть на палубе? Личная параноя? или морская примета?)
В кармане штанов, Воробей нащупал компас, и решил испытать удачу. Он крепко сжал его в руках, мысленно твердя о том, что знает и чего хочет, но компас не показывал вперёд. Его стрелка долго крутилась, а затем стала показывать на то место, откуда они приплыли.. (я одна покраснела, когда прочитала это предложение?)
- Ты как всегда любезен, Барбосса. - Щуря глаза, улыбнулся Джек, незаметно вытаскивая пистолет и под жакета. (ага, и поправляя галстук)
'Какая же я дура!' - В сердцах воскликнула Элизабет.- 'Мало того, что я не послушалась Джека, хотя надо было, ещё я и в плену, не знаю, что с остальными членами корабля, так меня ещё и тошнит!' (впечатляющая цепочка логических посторений мисс Суонн)
Сутки назад, когда 'Перехватчик' нагнал 'Торговца', команда оказала сильное сопротивление. Элизабет смогли удержать только два матроса одновременно. Хотя они об этом пожалели, так как оба получили увечья. (бойтесь, братья Кличко!!)
и от всей этой роскоши начинало рябить глаза. (на всякий случай испугаюсь - это наверное больно "Рябить глаза")
- С этим надо что-то делать,- Элизабет судорожно придумывала план действия. Она была в той комнате и видела тот стол, в котором должно было храниться сердце Дейви Джонса. Но она не знала как к нему подобраться, как поняла девушка, комната находилась под постоянной охраной, да и еще, похоже Катлер в ней жил, как это не смешно (смешно было бы, блин, если б он там что-нибудь другое делал)
Элизабет так и подмывало перевернуть весь этот стол с пиршеством и надрать Беккету задницу (ты дряной мальчишка, Катлер, и я тебя накажу!)