Дела мои плохи. Нарастает угроза того, что меня в ближайшее время отправят в больницу. Вот, вчера решила себя взбодрить путём написания вот этого вот …
- Фамилия, имя.
- А вам не всё ли равно, кого вешать?
- Ответьте на вопрос!
- Ладно, убедил. Я – капитан Джек Воробей.
- Отлично.
- Не то слово. Мне самому нравится.
- Отлично то, что наконец удалось поймать такого преступника, как вы.
- Кого? Расскажите мне, я тоже порадуюсь!
- Вас, милейший.
- А я то тут при чём? Я гулял себе в порту, никого не трогал…
- Ну, конечно! И корабль вы не угоняли?
- Я? Как вы могли такое подумать? Я его на время взял, покататься.
- Хватит фиглярничать, мистер Воробей. Вам прекрасно известно, за что вы арестованы и в чём вас обвиняют.
- Если меня арестовали, значит на то есть причины. Следовательно, вам тоже известно, за что меня арестовали и в чём обвиняют.
- Я пытаюсь облегчить вашу участь.
- Тогда снимите кандалы, налейте мне чарку рому и перестаньте смотреть на меня, как Флинт на французов.
- Вы слишком многого хотите. Итак, вы – пират?
- А вот и нет! Я – честный флибустьер.
- Как вам угодно. Это сути не меняет.
- Скучно у вас как-то…
- А когда на корабль Ост-Индийской торговой компании нападали, было не скучно?
- А они первые начали!
- И каким же это образом?
- Ну, сначала мы мирно стреляли в них по правому борту, чтобы похвастаться новыми орудиями, а они подумали, что мы нападаем.
- Что за чушь?
- Да, ну вас! Я вас развеселить хотел, а вы…
- Это допрос, а не цирк!
- Тогда, у меня вопрос: куда уехал цирк, и почему вы, собственно, остались?
- Мистер Воробей, по вам плачет виселица!
- Бедненькая…
- Лорд Беккет считает….
- …до десяти.
- Он считает, что вы – испанский шпион!
- ¡Dios mío! С каких чертей?
- Значит, не хотим признаваться?
- В чём? В любви? Но, море – моя единственная страсть!
- Где вы были вечером с 15-ого на 16-ое мая?
- Э…я был в гостях у друга.
- Имя.
- Я же уже говорил: капитан Джек Воробей! Вы тупы на ухо?
- Имя друга!
- Какого друга?
- Того, у которого вы были в гостях!
- А, этого! Э…ой, а я, кажется, забыл…Какой же я невнимательный.
- Забыли. Я вам напомню – Уильям Тёрнер, он же – Малыш Вилли, он же – каторжник из Санта-Лены, он же – террорист, взорвавший Исла-де-Моэрто, он же – шпион, действующий в интересах криминальной подводной организации, известной под названием «Летучий голландец»! Теперь вспомнили?
- Я не то, что вспомнить, я и предположить такого не мог…
- Значит, о деятельности Тёрнера вам не известно?
- Ну, я подозревал, что он с отклонениями, но чтобы так.
- Он профессионал, работает под прикрытием. Ост-Индийская компания уже три года не может его раскусить.
- Ну и дела. А я-то при чём?
- Вы могли бы помочь. Заманите его на «Летучий голландец», а мы возьмём его с поличным.
- Видите ли, у меня не самые тёплые отношения с доном Дэйви Джонсом.
- Значит, налаживайте с ним отношения! Вы же ему должны? Ну вот. Мы невесту Тёрнера арестуем, он сделает всё для того, чтобы её спасти. Когда речь зайдёт о спасителе, то лорд Беккет назовёт ему ваше имя. Что, мол, плывите к Воробью, мне от него то-то надо, а взамен, я невесту верну. Вы при первой же встречи засылаете его к Джонсу, а дальше уже не ваши проблемы.
- Стало быть, вы мне сейчас побежек организуете?
- У меня нет выбора. Сегодня в полночь будет вывоз гробов. Ныряйте в один из них и плывите отсюда.
- Что-то у меня плохое предчувствие…
Остров Креста. База «Летучего голландца». Офис Дэйви Джонса.
- Капитан Джонс, ваш покорный слуга Уильям Тёрнер по вашему приказанию прибыл!
- Что слышно про Воробья?
- Насколько мне известно, Ост-Индийская торговая компания вступила с ним в переговоры.
- Мне это не нравится!
- Они что-то подозревают.
- И что, даже твоя милая мордашка не помогла?
- Никак нет, сэр.
- Нужно узнать, чего они хотят.
- Полагаю, что им нужны доказательства того, что я- ваш агент.
- Хм…сделай так, чтобы они их не получили.
- Для этого вы должны сделать вид, что мы незнакомы.
- Я своё дело знаю. А ты иди Прихлопа проинформируй.
«Летучий голландец». Каюта Билла Тёрнера, более известного, как Прихлоп Билл.
- Папа, на нас снова точит когти лорд Беккет.
- Есть предложения?
- Я смею полагать, что Джек Воробей с ними договорился и всеми правдами и неправдами обтяпает это дельце. А именно: затащить меня сюда в удобный момент, чтобы их шавки зашухерили нам всю малину.
- Думаешь, Джек на такое способен?
- Если так, то по одной статье пойдём!
- Не кипятись. Я к нему наведаюсь и напомню про должок.
- Спасибо, отец. Кстати, если что – то я милый юноша, которого ты бросил десять лет назад.
- Что? Ты рехнулся?
- У меня не было выбора. После той подрывной деятельности, которую мы развели на «Жемчужине» и после операции «Нежить» мне нужно было алиби! А иначе – запалились бы.
- …И дело повернулось бы круто…
В это время абсолютно офанаревший Джек Воробей переваривал только что свалившуюся на его голову информацию.
- И чего только не услышишь на Карибах, особенно, если плывёшь в гробу. Ну, Малыш Вили…Я тебе дело так круто поверну, что мало не покажется.
Плывёт к пещере своей давней знакомой.
- О, дон Воробей, ты же вроде отошёл от дел?
- Времена настали тяжёлые. Ты слышала про Малыша Вилли?
- Характер нордический, истинный подонок.
- Он снова взялся за старое.
- Если ему не помешать, то Джонс станет Крёстным отцом.
- Ну уж нет, я ему так просто эту должность не отдам!
- Что ж…есть у меня одно средство…Вот, возьми, дон Воробей.
- И что в этой бутылке?
- Амнезия в чистом виде. Напои агента Тёрнера, и он забудет всё, что раньше знал.
- Благодарю, Тиа Далма. Мои люди угостят всех, кто может мне помешать.
Вот здесь и начинается история про одного храбреца и сундук мертвеца.