Глава 5.
Джек замолчал. По его лицу было видно, что следующие воспоминания для него не слишком приятны.
- И что было дальше?.. – тихо спросил Дэниэл. Во время рассказа к столу, где сидели два капитана, подсели любители послушать разные истории.
- Честно говоря, я даже не ожидал, какой тварью может быть Шарль де Шеваль. В Совете знают все, что если француз сильно рассердился или обиделся на кого-то, то от него можно ожидать чего угодно, - ответил Джек, отпивая из кружки несколько глотков рома.
- А вы этого не знали? – удивленно спросил кто-то из подсевших посетителей таверны.
- В том-то и дело, что я это прекрасно знал. Но я знал и то, что у Шарля появились проблемы с деньгами. Попросту говоря, достопочтенный барон Атлантики спустил практически все своё состояние на какое-то дело, которое потом прогорело. И поэтому то, что француз объявился на горизонте жизни моей сестры, меня несколько насторожило. Пусть целуется, сколько их душенькам угодно, но использовать сестру в корыстных целях я не дам. Тем более, как я говорил выше, у Шарля имелись супруга, Женевьева де Шеваль, и дочь, Жозефина де Шеваль. Нет, чужая личная жизнь – потемки, но почему-то всегда выплывает то, что кто-то женился, завел любовницу, развелся, на очередном Совете. Как все про всех узнают что-то – я не знаю. Но одно на тот момент я знал точно: Шарль был женат, и допустить того, чтобы он и дальше развращал мою сестру, я не мог. Однажды кто-то из наших пустил слушок, что барон Атлантики был замечен в однополой связи… И это ещё больше пугало меня – ведь находиться рядом с человеком неопределенной ориентации очень опасно, так как не знаешь, что он учудит дальше... Но я отвлекся. Это было лирическое отступление, а само продолжение таково…
И Джек, допив ром из кружки, продолжил рассказывать свою историю.
***
… Итак, я, не подозревая о том, какую подлость готовит мне рассерженный и разобиженный барон Атлантики, продолжил путь к острову Затерянных Душ. Конечно то, что путь пролегал через пролив Смерти, как гласила карта (а вернее, её две части), немного пугало даже меня – человека, который, в общем-то, уже не раз и не два побывал на том свете. Но перспектива умереть в третий раз меня совсем даже не радовала. Но я не был бы авантюристом по натуре, если бы отсиживался в портах. Вместе с тем, я не забывал и о предстоящем разговоре со своей сестрой – мне нужно было выяснить, какого черта её понесло к этому опасному острову.
Сидя за столом и прокладывая нужный курс, я ожидал Кэрри, с которой хотел поговорить. Наконец, в дверь робко постучали.
- Входи, Кариэлла, - крикнул я, не отрываясь от карты.
В каюту зашла сестра и села рядом со столом, за которым я сидел.
- Ты хотел о чем-то со мной поговорить? – спросила она, глядя на меня глазами цвета черного кофе.
- Да, Кэрри, - ответил я, откладывая штангенциркуль, - я хотел кое о чем тебя спросить. Скажи, но только честно: зачем ты отправилась за этими сокровищами?
- Зачем? Джек, меня просто заинтересовала легенда о том самом чудище, которое там живет.
- Шипящий Ужас… Смесь саблезубой кошки и ядовитой змеи… Кэрри, ты с ума сошла?! Да эта тварь убьёт тебя в один момент! Тебе что, жить надоело? – я рассерженно смотрел на сестру.
- Если ты так обо мне печешься, зачем сам туда направляешься? – ответила она, пристально глядя мне в глаза.
- Кэрри, ты многого обо мне не знаешь. Я уже пережил смерть, и пережить её ещё раз мне не страшно. Я авантюрист, мне привычны такие безрассудные поступки. Я готов рисковать собственной жизнью ради её продления… Но ты… Кэрри, у тебя же ещё вся жизнь впереди. И ты насмотришься на многих чудовищ пострашнее Шипящего Ужаса. Самое страшное чудовище – это сам человек. Поверь, за свою жизнь я навидался разных жестокостей… Не дай бог тебе встретить таких людей на дороге своей жизни… - я невольно вспомнил о Дейви Джонсе, Чёрной Бороде и лорде Катлере Беккете. Последний одним росчерком пера мог лишить жизни ни в чём неповинного человека.
- Ясно… Право, я не знала, что ты так беспокоишься о моей жизни, но… Джек, мне не пятнадцать лет. Я взрослый человек, и сама могу решать, что мне нужно, а что мне не надо.
- Хорошо. Поступай, как знаешь. Но только потом не говори, что я тебя не предупреждал, - я совершенно спокойно смотрел на сестру. – Кстати, ты принесла последний кусок карты? – вспомнил я ещё кое о чём важном.
- Да, Джекки… - кивнула сестра и выложила третью, и последнюю, часть карты. Я забрал её у сестры и, достав из внутреннего кармана камзола две других части этой карты, сложил их вместе. Общая картина вырисовывалась довольно таки опасная: мало того, что придется пройти через пролив Смерти, так ещё придется проследовать… Я ужаснулся: наш путь лежал через несколько проливов, буквально кишащих русалками, сиренами, какими-то гигантскими тварями, похожими на уменьшенного раз в десять Кракена… Казалось, что все то, что я пережил за всю свою жизнь, решило напомнить о себе… Я перевел взгляд на остров Затерянных Душ. Его не зря так называют бывалые моряки: говорят, что души убитых Шипящим Ужасом людей бродят по острову. И лишь смерть этой твари упокоит их навсегда. Я задумался: если после всего я выживу, то я смогу покончить с этой тварью раз и навсегда. Тем более, что после Кракена смесь змеюки с кошкой мне кажется смешной до неприличия…
Прошло полторы недели, как мы находились в плавании к острову Затерянных Душ. «Чёрная Жемчужина», «Утренняя Звезда» и «Беладонна» шли по проложенному мною курсу. Попутный ветер наполнял паруса кораблей, волны бились об их борта, чайки с криками парили в воздухе. Этот день не предвещал той трагедии, что развернется на морских просторах.
Я стоял на вахте у штурвала. «Чёрная Жемчужина», как флагман нашей небольшой флотилии, шла немного впереди «Беладонны» и «Утренней Звезды». Как вдруг впередсмотрящий заметил на горизонте…
- На горизонте корабли Ост-Индской торговой компании, капитан! – услышал я впередсмотрящего.
- Сколько их? – спросил я у него, невольно начиная подозревать что-то нехорошее.
- Семь, капитан! – сообщил тот.
Дилемма… Рвануть подальше, корректируя по ходу курс, и прослыть трусом, или пойди на них в атаку? Но я сомневался в том, что сестра будет способна отбить нападение ост-индцев. Однако неприятельские корабли приближались, и я понял, что битвы не избежать.
- Зарядить пушки! Поднять все паруса! Поднять наш флаг! – скомандовал я, поворачивая корабль.
«Когда же вы, наконец, успокоитесь, а? - раздражённо подумал я. - Хотя… Было что-то подозрительное в поведении Шарля… Спокойно уйти – это не для него… Значит…»
И тут до меня дошло. Значит, эти семь кораблей ост-индцев – месть мне за то, что я не дал этому французишке воспользоваться моей сестрой, как средством для добычи денег. «Теперь уже поздно что-то решать… Придется биться, и это - однозначно…»
Я решительно направил «Жемчужину» наперерез кораблям ост-индцев. Краем глаза я заметил, что борта «Утренней Звезды» и «Беладонны» тоже ощетинились пушками, на грот-мачтах взвился «Веселый Роджер» и оба дружественных мне корабля шли под полными парусами. Но и борта кораблей ост-индцев тоже были ощетинены пушками.
«Что-то мне это уже не нравится… Это мне решительно не нравится…» - подумал я, но было уже поздно.
Четыре корабля ост-индцев отделились от остальных и взяли курс на «Беладонну».
- Кэрри, разворачивай корабль и плыви прочь! – крикнул я, совершенно забыв о том, что расстояние между мною и сестрой не позволяло что-то сказать друг другу. Но Кэрри и так догадалась, что дело наше худо, и через несколько минут её шхуна принялась разворачиваться, дабы уйти от кораблей Ост-Индской торговой компании. Но «Беладонне» не суждено было больше жить на свете: через несколько минут корабли Ост-Индской торговой компании взяли шхуну в двойные клещи. Послышались залпы корабельных пушек. Я развернул «Чёрную Жемчужину», чтобы отбить корабль моей сестры, но мне преградил путь ещё один вражеский корабль, и я вынужден был повернуть свой, для того, чтобы сойтись с ним борт в борт.
- Огонь! – прозвучал мой приказ.
Между «Чёрной Жемчужиной» и «Победоносным» завязался бой. Краем своего зрения я заметил, как «Утренняя Звезда» отбивается от двух кораблей этой компании. Я понял, что корабль сестры уже не спасти. Равно как и её саму: сквозь пушечный дым я заметил, как те самые корабли отошли от того места, где должна была находиться «Беладонна». Должна, но не находилась: вместо гордой шхуны я увидел лишь её грот-мачту, уходящую под воду.
- Кэрри… - я развернул корабль и, набрав порядочную скорость, протаранил «Победоносного». Моей-то «Чёрной Жемчужине» ничего от этого манёвра не сделалось – её и так потрепал Кракен, а вот «Победоносный» начал идти ко дну. Развернув корабль в сторону отчаянно отбивавшейся «Утренней Звезды», я поспешил ей на помощь.
- Заряжай пушки! Залп по правому борту! – скомандовал я. Раздался пушечный залп с моего корабля, а потом ядра с брига прошили борта «Стремительного» с левой стороны. Через несколько залпов я заметил, как удирает второй, нападавший на «Утреннюю Звезду», корабль. И удирает от ещё одного пиратского корабля. Что это был за корабль и чей он – я не знал. Но он, спугнув корабль Ост-Индской компании, лег в дрейф. От борта фрегата отделилась шлюпка и направилась к кому-то выжившему после такой жесткой расправы. Я не подозревал, кого именно подобрали матросы этого фрегата, но… Ост-индцы ушли от нас с потерей в два корабля, а вот мы…
- Ложимся в дрейф! Спустить паруса! – приказал я. Что-то мне подсказывало, что моя сестра осталась в живых.
На фрегате подняли белый флаг. Я приказал поднять флаг и на моей старушке Жемчужине. Через несколько минут на борт моего корабля ступил юноша, а на его руках была…
- Кэрри! – я с благодарностью смотрел на этого юношу. Он был среднего роста, с короткими светло-каштановыми волосами, ярко-синими глазами, одет в обычный морской костюм. В ножнах на портупее находилась абордажная сабля, за пояс были заткнуты два пистолета.
- Вот… Я видел, как эти служаки набросились на её шхуну, как волки на добычу… Она жива, но у неё серьезные телесные повреждения… - проговорил он.
- Спасибо вам… Я благодарен вам за то, что не дали погибнуть моей сестре. Чего не скажешь о её шхуне… - вздохнул я, глядя на Кариэллу.
- Не за что… Такая девушка не создана для абордажей, это сразу видно… Капитан Джонатан Санрайз, капитан фрегата «Солнечная Ямайка», - представился он.
- Согласен с вами полностью, Джонатан. Я ей пытался объяснить, что не стоит соваться в разборки, но она и слушать меня не захотела... Кстати, я - капитан «Чёрной Жемчужины» Джек Воробей, - представился я Джонатану. – Что ж, отнесите эту упрямицу в мою каюту: я позже с ней поговорю.
- Только не ругайте её. Прошу… - и я заметил подозрительный блеск в его глазах. Или это так солнце отсвечивает? В любом случае, я понял, что этот юнец влюбился в мою сестру. Но вот что странно: я не чувствовал той ревности, когда увидел её на его руках. Наверно, это и была настоящая любовь юноши к девушке. И я не имел права препятствовать, возможно, зарождающемуся между ними чувству…
Глава 6.
Через несколько дней наши корабли приблизились к проливу, где обитали всякие мифические твари, которые тем или иным способом губят жизни мореходов и пускают их корабли на дно. И первыми были так называемые Русалочьи воды. И всё бы хорошо, если б не одно «но»: была ночь и светила полная луна. На ночном небе не было видно ни облачка. То есть, было самое «русалочье» время. И это меня настораживало: ведь сам-то я уже знал, что таится за неземной красотой этих монстров. Но ведь команды «Утренней Звезды» и «Солнечной Ямайки» не знали об этом!
«Парень, это отличная проверка для этого юноши. Если он не поддастся этим красоткам, то…»
«То ещё остаются сирены. Вот их-то и надо опасаться, а не этих полуженщин-полурыб», - резко ответил я Джеку-второму.
Вглядываясь в воду пролива, я заметил, как в ней замелькали русалочьи хвосты и гибкие тела. А уже через несколько минут на бушприт моей «Жемчужины» вскочила одна из них. Помахивая серебристым хвостом, она заигрывающе улыбалась, откидывая рукой длинные, отливающие в лунном свете серебром волосы. Через несколько минут рядом с ней пристроилась другая русалка, а вскоре ещё одна каким-то немыслимым образом оказалась на фальшборте командного мостика, на котором я и находился в данный момент. Я незаметно взялся за эфес сабли; при этом от моего внимания не ускользнуло то, как кто-то из моей команды нервно сжимает рукоять своего тесака.
Всё это мне напомнило то, как мы отлавливали русалку ради одной-единственной слезы… Кажется, её звали Сиреной – ту русалку, что мы тогда поймали…
Но резкий вскрик вернул меня к реально происходящему в этот момент на моем корабле. Я едва успел отскочить в сторону: русалка, сидевшая почему-то уже на нактоузе, улыбнулась и неожиданно бросилась на меня. При этом я успел различить в темноте сверкнувшие у неё во рту клыки – это была русалка-вампирша. «Ну не-е-ет, быть покусанным какой-то полуженщиной-полурыбой с примесью крови вампира? Никогда в жизни!» - подумал я, выхватывая саблю и отмахиваясь ею от русалки. Краем глаза я заметил, как мои ребята отбиваются от обезумевших вампирш-русалок. Такая же ситуация была на «Утренней Звезде» и «Солнечной Ямайке»: их команды во главе с капитанами отбивались от этих монстров. Русалки же захватывали матросов какими-то липкими верёвками, похожими на паутину, и некоторые члены команды уже успели поплатиться за нерасторопность и пусть даже секундное замешательство: их утащили эти мерзопакостные твари.
Я орудовал саблей и пистолетами, отбиваясь и отстреливаясь от этих чудовищ. Меня не очаровывали ни их улыбки, ни их прекрасные фигуры, ни их взгляды… Ведь знание женской натуры и интуиция мне подсказывали, что моряки нужны им явно не для плотских утех… Вон как одна русалка впилась в шею одному бедолаге-матросу – не оторвешь её и не спасешь этого несчастного…
Но вскоре русалки стали сами покидать корабли. Я оглянулся – мы миновали Русалочьи воды, и теперь нас ждало ещё одно испытание – пролив Сирен. Если с русалками-вампиршами достаточно легко было справиться, то вот пение сирен… Полуженщины-полуптицы, завораживающие своим пением моряков… Сколько славных судов потерпело кораблекрушение только из-за того, что члены их команд, забыв обо всём, заслушивались пением этих тварей и их не управляемые никем корабли налетали на скалы и разбивались. Но самое главное то, что и эти «пташки» были людоедками: они пожирали моряков, которые, будучи зачарованными их дивным пением, выпрыгивали за борт. Но я знал, как спастись и от сирен. Поющих русалок из Русалочьей бухты мне хватило предостаточно, и поэтому я приказал своим парням, чтоб те залепили уши воском – ведь именно так спасся от опасного пения сирен Одиссей. Разумеется, это распоряжение было передано и на остальные корабли. И именно это спасло нас от того, чтобы быть съеденными новыми чудовищами.
Но мне было известно то, что впереди нас поджидают ещё и Осьминожьи воды – согласно легендам, там живут этакие копии Кракена, только раз в пятнадцать-двадцать меньше своего ужасного оригинала. Я уже знал о том, что даже от одного Кракена – проблем выше крыши, а уж от великого множества его уменьшенных копий – и подавно неприятностей не оберешься. А потому…
- Зарядить пушки на верхней палубе, и на нижней, и с обоих бортов! Ждать моей команды! – приказал я. – Сообщите на «Утреннюю Звезду» и «Солнечную Ямайку», чтобы были настороже! Эти воды славятся дурной репутацией: здесь погибло немало кораблей!
А уже через несколько минут «Чёрную Жемчужину» атаковало, по меньшей мере, пять мини-Кракенов.
- Ждать… Ждать… - сдерживал я канониров. Я рассчитывал палить по самым нежным местам этих морских гадов – по основаниям щупалец. – Огонь! – скомандовал я, когда эти твари уже начали наглеть. Послышался одновременный залп из всех пушек, и эти твари с жутким ревом отвалились от бортов корабля, проломив фальшборт в нескольких местах.
- Это ещё не всё… Заряжай по новой! – крикнул я канонирам.
И, в самом деле, эти твари снова атаковали корабль с ещё большим упорством. «Чёрная Жемчужина» заскрипела от такого обращения с ней, но что я мог поделать? Только одно: вместе со своей командой отбиваться от спрутов изо всех сил…
- Поднять все паруса! Если мы так будем тащиться, то от «Жемчужины» ничего не останется!
Я заметил, как на дружественных мне кораблях были подняты все паруса, и как их команды отбивались от совершенно озверевших морских тварей.
Не знаю, сколько времени прошло с того момента, как началась эта борьба на выживание. Но за это время моя старушка лишилась четырех пушек, одного кормового фонаря, стекол в моей каюте и части обшивки. Команда тоже слегка поредела. Но, наконец, мы покинули Осьминожьи воды с небольшими повреждениями всех трех кораблей и с незначительными потерями в командах. А вот насчёт последней преграды, о которой не было указаний на карте, никто ничего не знал…
Корабли спокойно шли по проливу Смерти. Честно говоря, у меня было подозрение, что нас не ожидает в этом проливе ничего хорошего… Но чтоб такое…
Внезапно в двух милях от моего корабля поднялась огромная хищная морда на длинной шее. Она немигающим взглядом смотрела на приближающиеся к ней корабли. «Морской Змей… О боже, только не эта тварь!» - подумалось мне. Ведь появление Морского Змея – все равно что, предзнаменование смерти… И из-за него великое множество кораблей сейчас покоится на дне этого пролива…. Теперь мне стало ясно, за что это место так назвали. Да, это действительно был пролив Смерти…
«Но ведь должен же быть выход из сложившейся ситуации? Даже у самых свирепых чудищ имеются свои слабые места… Или…» - тут мне показалось, что у меня зрительные галлюцинации: рядом с «Чёрной Жемчужиной» шла… «Беладонна»! Да, она была призрачной… «Только… Как это вообще возможно? Ведь она же затонула у подхода к Русалочьим водам во время сражения с ост-индцами!»
Но «Беладонна» шла прямо на этого Морского Змея. И… он, не выдержав, издал какой-то булькающий звук и скрылся под водой. Я с благодарностью посмотрел туда, где должна была быть «Беладонна», но призрачная шхуна растаяла в воздухе так же быстро, как и появилась.
Я с облегчением вздохнул: основная часть нашего пути была пройдена. Но теперь оставалось ещё одно испытание – сражение с Шипящим Ужасом и дорога к этим самым сокровищам острова Затерянных Душ…
***
…Джек утер усы и, глядя в пространство, замолчал.
- Да-а-а-а-а, вам не позавидуешь… Столько всего пережить… - покачал головой Дениэл.
- Да, но это всё было ничто по сравнению с самим Шипящим Ужасом… Вот это действительно жуть… - покачал головой капитан.
- Но вы все же прикончили его, да? – спросил кто-то из любопытных молодых матросов.
- Слушайте дальше… - Джек отпил из кружки рома и продолжил свою историю…
Отредактировано Есения Соловей (2011-12-04 13:47:18)