Дорогая автор, не сочтите за труд ответить на мой вопрос: а как переводится название Вашего фика? "Судьба есть судьба" или "судьбы есть судьбы?"
Fortunae est Fortunae - комментарии
Сообщений 31 страница 39 из 39
Поделиться322007-09-19 17:39:53
Как я давно не заглядывала в эту темку.
hitraya, в переводе называется "Судьба есть судьба".
Только одна просьба - хоть кто-нибудь, хоть что-нибудь, но напишите. Игнорирование хуже стеба.
Поделиться332007-09-19 19:06:22
Кэтрин де ла Вега, давай я буду первой ласточкой? Хотя нет, не покатит. Ласточка у нас уже есть. Хотя, пока ее еще дождешься... Ну в общем, тогда я буду первым Тигрой.
Хотя, честно признаюсь, звучит ужасно. Хииииии...
Так, а теперь вернемся к нашему пернатому Воробью и его бедным родственникам. Суть есть - к последней главе "Фортуны".
/кажется, я начинаю говорить, как Зета/
Что я хочу сказать? А хочу я сказать вот что. Глава - супер. Да, она, в принципе, не показывает нам каких-то феноменально значимых событий, зато какая живая! Кажется, что слышен шорох платьев дам, чувствуется волнение Джека, вызывает невольную улыбку кокетство Дианы. И недовольство Эванджелин. Кстати, она оказалась той еще штучкой, как раз под стать своему братселю! Я ведь сначала казалась этаким Божьим одуванчиком. Это хорошо удалось тебе показать - контраст получился таким, что аж захватывает дух. Ну и конечно очень хочется попасть вместе с Джеком на свидание с Дианой. Очень.
Это были общие впечатления. Теперь что касается всего остального. К языку и стилю изложения у меня претензий нет, ты хорошо держишь марку не смотря на двухмесячный перерыв.
И - хорошая интрига. В общем, резюмируя вышесказанное - мне не терпится узнать, что же дальше.
Поделиться342007-09-19 19:35:12
Ксюнель, спасибо за отзыв. Все-таки как приятно, что кому-то нравится то, что пишешь))))
Кстати, она оказалась той еще штучкой, как раз под стать своему братселю! Я ведь сначала казалась этаким Божьим одуванчиком. Это хорошо удалось тебе показать - контраст получился таким, что аж захватывает дух.
За это - особое спасибо. Эванджелин - это вообще, простите за тавтологию, особый персонаж. Я уже начинаю бояться, что она выходит ярче Джека. Я вовсе не пыталась показать ее божьим одуванчиком. Она сама такая получилась))) Она гораздо сложнее и глубже, чем кажется на первый взгляд, и Джек этого не видит. Он, не побоюсь сказать, пока что еще не так умен, как его сеструха. Не Джен ему под стать. Он ей под стать. Джек на нее не так похож, как кажется. Даже когда он пройдет через все то, что я ему приготовила (а я приготовила не мало))), он все равно не будет похож на нее так, как в детстве. У Джен своя игра))))) Она еще себя покажет. Если я буду писать все полностью в моем понимании, то она потом еще появится, потому что уже скоро должна уйти из сюжета.
Гы, Ксю, я знаю, почему это именно тебе так хочется прочитать свидание с Дианой))) Боюсь, что только оно одно будет прописано достаточно подробно. Понимай, как знаешь))
Я обещаю, что буду стараться написать как можно скорее. Специально для тебя.
Поделиться352007-09-19 19:43:00
Кэтрин де ла Вега, ага! Так вот что меня так подколупывало в Дженни! Я чувствовала, что "это БЗЗЗЗ не спроста!" =)))) Значит, ее игра еще не окончена.
Очень интересно. Интрига стала еще закрученней! =)
Поделиться362007-09-19 19:54:39
Так вот что меня так подколупывало в Дженни! Я чувствовала, что "это БЗЗЗЗ не спроста!" =))))
Рада, что это БЗЗЗЗ все-таки чувствуется)))))) Потому что она еще сыграет)))
Поделиться372007-10-29 17:38:37
Ну вот и я наконец ознакомилась с дивным творением Кэтрин де ла Вега. Что сказать? Хороший критик начинает рецензию с похвалы. Мало того, очень хороший критик стремится только хвалить, а не ругать. Зная все эти тонкости, я очень долго думала, за что бы автора похвалить. Фанфики хвалят обычно за мощную интригу, либо же за мастерски прописанных персонажей (без ООС, соответственно), либо же за нетривиальный сюжет. Ну и все подобное. К сожалению, что первое, что второе, что третье в фанфике сведено к такому шаблону, что хвалить за это просто ну совершенно невозможно.
Но, однако же, я нашла один плюс: в этом фике нет мерисью. Автор очень ловко (по крайней мере, на данный момент) избегает чисто мерисьюшнических мотивов, мало того, делает этакий хитрый ход, выписывая героиню с детства, то есть как-то обосновывает ее таланты и умения. Это хорошо.
Но зато все остальное )))))
Не сдержалась я от соблазна выложить немного перловочки.
Джон посмотрел в подзорную трубу. Толку от этого не было, море вывесило назло ему завесу из молочно-белого тумана, густого, как турецкая нуга, оседающего каплями на лице и одежде.
Мне сложно представить себе нугу, которая оседает каплями (!!!) на лице и одежде. Как нечто густое может оседать каплями? Излишнее тяготение к красотище в данном случае обернулось непростительным смысловым ляпом.
Проклятое марево поглощало все звуки, и даже когда Джон едва не срывал себе голос, команда не всегда слышала его приказы.
А туман, видать, подобен не просто нуге, а прямо-таки даже некоему звуконепроницаемому материалу.
Джон резко сложил трубу и повесил ее себе на пояс.
Пояс Джона, видимо, представлял из себя нечто, увешанное разной величины крючочками, дабы удобнее было вешать что-либо.
а он был вынужден таскаться на этом корабле
Таскаться на корабле… Какая дивная метафора. Бедный потасканный Джон – или Джон на потасканном корабле? Ох…
Ветер не менялся, земли видно не было. Все было в порядке.
О_о
Слишком странная смысловая связка. Ничем не обоснованная. Почему, собственно, именно в этом случае все было в порядке? А если бы поменялся ветер, но земли не было видно? Или если бы была видна земля, а ветер не менялся? Тогда был бы уже непорядок?
Моряк не успел ничего сделать, так быстро все произошло, даже элементарно закрыть рот и вдохнуть воздуха.
М? А не наоборот? Вдохнуть воздуха – и закрыть рот?
Итак, в связи с этим замечание первое: дорогой аффтар, тяготение к красочности, к "живому представлению" - это, конечно, очень хорошо и похвально. Только вот не надо перебарщивать. Сравнения типа нуги, конечно, дивные абсолютно, но надо бы задумываться о том, что именно вы с этой нугой сравниваете. Перловочка, как можно заметить, подобрана по малюсенькому кусочку первой главы, дальше подбирать не имело смысла, потому что все ляпы в тексте - абсолютно стандартные. И это необходимо учитывать.
Замечание второе: шаблоны.
Весь текст построен на каких-то абсолютно шаблонных мотивах. Джек увидел море - и все, пропал мальчег. Опять же, Джек постоянно то усмехается, то иронизирует, очевидно, другого не дано. Мотив трагедии в глубоком детстве и, соответственно, всякого там во взрослой жизни обмусолен фикописцами до такой степени, что я уже даже не комментирую, просто отмечаю, что шаблон жжжутчайший.
ООСный характер Воробья (за эпатажной оболочкой скрывается тонкая душевная организация) - туда же.
Замечание третье: интрига.
Кэтрин, вам необходимо, просто необходимейше научиться выстраивать интригу. Ибо текст держится абсолютно и только на вашем энтузиазме. Я вот тут освоила критику: вас как раз за интригу хвалят. Но, понимаете ли, вы не на слова смотрите, а на дела Вы же сами обижаетесь на комментаторов за то, что вот, игнорируют. А я скажу почему. Потому что читать скучно, неинтересно, текст не цепляет совершенно. Говорю прямо не из желания обидеть, а из благих побуждений (научить и показать то бишь).
Как выстраивается интрига.
Рисуете на листочке схему персонажей. Особо обращаете внимание на тех, кто интригу движет. Их можно характеризовать, наделяя какими-то особыми чертами (но - не увлекайтесь, помните о замечании 1). Второстепенным персонажам особое внимание уделяться не должно. Вполне хватит парочки каких-то ярких, характерных черт. Вот Лили-Роуз у вас, вроде как, персонаж второстепенный. Но вы, как автор, проигнорировали ее абсолютно и полностью. Она у вас сливается с фоном ну совершенно. И большинство персонажей, кстати, так же. Ну хоть как-то вы обоснуйте то, что они важны для сюжета, ну хоть чем-то. А если ничем - то зачем их вводить? Утяжелять текст? Он и так утяжелен достаточно, без дополнительной нагрузки обойдется
Так вот, возвращаясь, собственно, к интриге.
Ни одно ваше предложение не должно идти вне интриги: все описания, вся красотища, которую вы так любите вводить в текст, очевидно, для создания у читателя зримых образов, все должно быть подчинено действию (а не наоборот, как это выходит у вас). Если вы описываете, скажем, бал, то должны четко знать, ДЛЯ ЧЕГО вы его описываете. Не для того ведь, чтобы читатель насладился картинкой, правда? А для сюжета. Вот на это внимание и обращайте. Не давайте тексту провисать, запутываться в осязаемых образах. Вот тогда появится та самая динамика, за которую вас уже (очевидно авансом) похвалили.
"Но довольно: боюсь наскучить..." (с)
Поделиться382007-10-29 17:59:30
Tari, даже и не знаю, как спасибо сказать, слов потому что нет... Торжественно обещаю, что буду следовать вашим советам по очереди, потому что все и сразу - это нереально, и попытаюсь сделать это грамотно, хотя и не думаю, что получится. Сохраню себе коммент обязательно))) В общем, спасибо мегаогромное за то, что потратили на мое словоблудие свое время)))))))))0
Поделиться392007-10-29 18:19:56
А почему не получится? Дерзай! Фффсе еще впереди